Cilò cilò la pena è mia ma li guai vannu a ttia!
traduzione letterale: Cilò cilò la pena è mia ma i guai sono tuoi
Circari accia p'arruttari
cercare sedano per eruttare
Cu di unu sceccu ni fa u’ mulu la prima pidata è sua.
Chi cerca di fare mulo un asino subisce il primo calcio
Cu joca sulu vinci
chi gioca solo vince
Cu lu dammi e cu lu te l'amicizia sempri c'è, ma cu lu dammi dammi dammi tutti cosi vannu strammi
con il "dammi" e con il "prendi" l'amicizia c’è sempre, ma con il "dammi dammi dammi" tutte le cose vanno a rotoli
Cu mangia fa muddichi
Chi mangia lascia le briciole
Cu nasci tunnu non po muriri pisci spata
Chi nasce tonno non pò morire pesce spada - L'equivalente siciliano del "chi nasce tondo non può morire quadrato"
Cu non mancia a la vista, mangia a la ‘mucciuni!
chi non mangia a tavola, mangia di nascosto
Cu paga prima, mangia pisci fitusu
chi paga il pesce prima, lo magerà andato a male